روش انتقال ديتابيس در سيستم زوپس
نوشته شده توسط Webmaster در تاریخ ۱۳۸۵/۱۲/۶ (765 بار خوانده شده)
1- نسخه زوپس مورد نظر را در لوکال و شاخه public_html نصب کنید. مثلا با استفاده از برنامه xampp
2- دیتابیس را در لوکال ایمپورت کرده و با توجه به جدول ها مشخص کنید چه ماژول هایی نصب بوده اند. آن ماژول ها را دانلود کرده و در لوکال در شاخه modules زوپس قرار دهید.
3- در cpanel و file manager شاخه public_html را دیلیت کنید به این ترتیب در یک لحظه تمام شاخه ها و فایل هایی که درون ریشه سایت وجود دارد دیلیت میشود.
4- public_html در لوکال را zip کنید و آن را در ریشه سایت خود آپلود نمایید یعنی در: ftp.yoursite.com
5- در cpanel و file manager روی فایل زیپ شده کلیک کنید و آن را extract کنید به این ترتیب در کسری از ثانیه تمام شاخه و فایل ها در ریشه سایت کپی میشوند.
6- بک آپ دیتابیس خودتون رو با همون charset که خودش داره از طریق phpmyadmin و در قسمت import وارد کنید.
توجه کنید که مثلا اگه پیشفرض charset روی utf-8 باشه ولی دیتابیس شما با charset latin1 باشه باید عوض کنید به latin1
خب دیتابیس به این صورت آمادس و فایل ها به درستی و در کمترین زمان قرار گرفتن.
حالا من چون فایل ها موجود بودن تمام ماژول ها رو آخرین نسخه استیبل خودشون رو از اول قرار دادم و آپدیت کردم یعنی این آپدیت ها رو هم به راحتی انجام دادم:
-زوپس به نسخه 2.0.14
- news یا همون اخبار به نسخه 1.44
- cbb یا همون ماژول انجمن ها به نسخه 3.0.4
- smartfaq یا همون ماژول پرسش های همگانی به نسخه 1.0.4
- shoutbox یا همون ماژول پیام کوتاه به نسخه 3.2
- wf-downloads یا همون ماژول دریافت فایل به نسخه 3.1
- protector یا همون محافظ زوپس به نسخه 2.56
- xoopspoll یا همون نظر سنجی به نسخه 1.1
- helpdesk یا تماس با ما یا همون صفحه کمک و راهنما به نسخه 0.78
- sitemap یا همون نقشه سایت به نسخه 1.25
و اما ادامه داستانی در مورد اسان بودن فارسی سازی:
این کار میتونه به همون اسونی گذاشتن dir=rtl در ثیم ها یا به طوری کار شده و حرفه ای باشه که مثل نسخه 2.0.14 شما ثیم های انگلیسی رو مستقیم قرار میدید و ثیم فارسی براتون نمایش داده میشه.
قابل توجه اینکه الان در حدود شش ماه میشه که skalpa , phppp و یک کمی در حد جزیی من روی لوکالایز کردن زوپس داریم کار میکنم و هنوز در بعضی از موارد مثل full text serach مخصوصا در مورد زبانی مثل فارسی به نتیجه مشخص نرسیدیم و توجه کنید که این افراد هفته ای یه ماژول و ماهی یه نسخه زوپس میتونن بیرون بدن پس ببینید چقدر همین فارسی سازی کذایی میتونه مشکل و حرفه ای باشه.
2- دیتابیس را در لوکال ایمپورت کرده و با توجه به جدول ها مشخص کنید چه ماژول هایی نصب بوده اند. آن ماژول ها را دانلود کرده و در لوکال در شاخه modules زوپس قرار دهید.
3- در cpanel و file manager شاخه public_html را دیلیت کنید به این ترتیب در یک لحظه تمام شاخه ها و فایل هایی که درون ریشه سایت وجود دارد دیلیت میشود.
4- public_html در لوکال را zip کنید و آن را در ریشه سایت خود آپلود نمایید یعنی در: ftp.yoursite.com
5- در cpanel و file manager روی فایل زیپ شده کلیک کنید و آن را extract کنید به این ترتیب در کسری از ثانیه تمام شاخه و فایل ها در ریشه سایت کپی میشوند.
6- بک آپ دیتابیس خودتون رو با همون charset که خودش داره از طریق phpmyadmin و در قسمت import وارد کنید.
توجه کنید که مثلا اگه پیشفرض charset روی utf-8 باشه ولی دیتابیس شما با charset latin1 باشه باید عوض کنید به latin1
خب دیتابیس به این صورت آمادس و فایل ها به درستی و در کمترین زمان قرار گرفتن.
حالا من چون فایل ها موجود بودن تمام ماژول ها رو آخرین نسخه استیبل خودشون رو از اول قرار دادم و آپدیت کردم یعنی این آپدیت ها رو هم به راحتی انجام دادم:
-زوپس به نسخه 2.0.14
- news یا همون اخبار به نسخه 1.44
- cbb یا همون ماژول انجمن ها به نسخه 3.0.4
- smartfaq یا همون ماژول پرسش های همگانی به نسخه 1.0.4
- shoutbox یا همون ماژول پیام کوتاه به نسخه 3.2
- wf-downloads یا همون ماژول دریافت فایل به نسخه 3.1
- protector یا همون محافظ زوپس به نسخه 2.56
- xoopspoll یا همون نظر سنجی به نسخه 1.1
- helpdesk یا تماس با ما یا همون صفحه کمک و راهنما به نسخه 0.78
- sitemap یا همون نقشه سایت به نسخه 1.25
و اما ادامه داستانی در مورد اسان بودن فارسی سازی:
این کار میتونه به همون اسونی گذاشتن dir=rtl در ثیم ها یا به طوری کار شده و حرفه ای باشه که مثل نسخه 2.0.14 شما ثیم های انگلیسی رو مستقیم قرار میدید و ثیم فارسی براتون نمایش داده میشه.
قابل توجه اینکه الان در حدود شش ماه میشه که skalpa , phppp و یک کمی در حد جزیی من روی لوکالایز کردن زوپس داریم کار میکنم و هنوز در بعضی از موارد مثل full text serach مخصوصا در مورد زبانی مثل فارسی به نتیجه مشخص نرسیدیم و توجه کنید که این افراد هفته ای یه ماژول و ماهی یه نسخه زوپس میتونن بیرون بدن پس ببینید چقدر همین فارسی سازی کذایی میتونه مشکل و حرفه ای باشه.
Voters total : 0
Average : 0
|
|










